約 書 亞 記 22:24
# 518 我們行 6213 , 8804 # 853 這 2063 事並非無 3808 故 4480 , 1697 , 是特意做的, 說 9001 , 559 , 8800 : 恐怕 4480 , 1674 日後 4279 你們的子孫 1121 # 559 # 8799 對我們的子孫 9001 , 1121 說 9001 , 559 , 8800 : 『你們 9001 與耶和華 9001 , 3068 ─以色列 3478 的 神 430 有何 4100 關涉呢? Joshua 22:24 And if we have not rather done 6213 , 8804 it for fear 1674 of this thing 1697 , saying 559 , 8800 , In time to come 4279 your children 1121 might speak 559 , 8799 unto our children 1121 , saying 559 , 8800 , What have ye to do with the LORD 3068 God 430 of Israel 3478 ? [In time...: Heb. To morrow] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|