約 書 亞 記 22:31
祭司 3548 以利亞撒 499 的兒子 1121 非尼哈 6372 對 413 流便 7205 人 1121 、 # 413 迦得 1410 人 1121 、 # 413 瑪拿西 4519 人 1121 說 559 , 8799 : 「今日 3117 我們知道 3045 , 8804 # 3588 耶和華 3068 在我們中間 9002 , 8432 , 因為 834 你們沒有 3808 向他 9002 , 3068 犯了 4603 , 8804 這 2088 罪 4604 。 現在 227 你們救 5337 , 8689 # 853 以色列 3478 人 1121 脫離耶和華 3068 的手 4480 , 3027 了。 」 Joshua 22:31 And Phinehas 6372 the son 1121 of Eleazar 499 the priest 3548 said 559 , 8799 unto the children 1121 of Reuben 7205 , and to the children 1121 of Gad 1410 , and to the children 1121 of Manasseh 4519 , This day 3117 we perceive 3045 , 8804 that the LORD 3068 is among 8432 us, because ye have not committed 4603 , 8804 this trespass 4604 against the LORD 3068 : now 227 ye have delivered 5337 , 8689 the children 1121 of Israel 3478 out of the hand 3027 of the LORD 3068 . [now: Heb. then] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|