約 書 亞 記 22:32
祭司 3548 以利亞撒 499 的兒子 1121 非尼哈 6372 與眾首領 5387 離了 4480 , 854 流便 7205 人 1121 、 # 4480 # 854 迦得 1410 人 1121 , 從基列 1568 地 4480 , 776 回 7725 , 8799 往 413 迦南 3667 地 776 , 到了 413 以色列 3478 人 1121 那裡, 便將這事 1697 回 7725 , 8686 報他們 853 。 Joshua 22:32 And Phinehas 6372 the son 1121 of Eleazar 499 the priest 3548 , and the princes 5387 , returned 7725 , 8799 from the children 1121 of Reuben 7205 , and from the children 1121 of Gad 1410 , out of the land 776 of Gilead 1568 , unto the land 776 of Canaan 3667 , to the children 1121 of Israel 3478 , and brought 7725 , 0 them word 1697 again 7725 , 8686 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|