約 書 亞 記 23:10
你們 4480 一 259 人 376 必追趕 7291 , 8799 千人 505 , 因 3588 耶和華 3068 ─你們的 神 430 # 1931 照他所 9003 , 834 應許 1696 , 8765 的 # 9001 , 為你們 9001 爭戰 3898 , 8737 。 Joshua 23:10 One 259 man 376 of you shall chase 7291 , 8799 a thousand 505 : for the LORD 3068 your God 430 , he it is that fighteth 3898 , 8737 for you, as he hath promised 1696 , 8765 you. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|