約 書 亞 記 24:32
以色列 3478 人 1121 從埃及 4480 , 4714 所 834 帶來 5927 , 8689 # 853 約瑟 3130 的骸骨 6106 , 葬埋 6912 , 8804 在示劍 9002 , 7927 , 就是 834 在雅各 3290 從前用一百 9002 , 3967 塊銀子 7192 向 4480 , 854 示劍 7927 的父親、 哈抹 2544 的子孫 1121 所買的 7069 , 8804 那塊 9002 , 2513 地 7704 裡; 這就作了 1961 約瑟 3130 子孫 9001 , 1121 的產業 9001 , 5159 。 Joshua 24:32 And the bones 6106 of Joseph 3130 , which the children 1121 of Israel 3478 brought up 5927 , 8689 out of Egypt 4714 , buried 6912 , 8804 they in Shechem 7927 , in a parcel 2513 of ground 7704 which Jacob 3290 bought 7069 , 8804 of the sons 1121 of Hamor 2544 the father 1 of Shechem 7927 for an hundred 3967 pieces of silver 7192 : and it became the inheritance 5159 of the children 1121 of Joseph 3130 . [pieces...: or, lambs] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|