約 書 亞 記 24:22
約書亞 3091 對 413 百姓 5971 說 559 , 8799 : 「 # 3588 你們 859 選定 977 , 8804 # 853 耶和華 3068 # 9001 , 要事奉 9001 , 5647 , 8800 他 853 , 你們 859 自己 9002 作見證 5707 吧! 」他們說 559 , 8799 : 「我們願意作見證 5707 。 」 Joshua 24:22 And Joshua 3091 said 559 , 8799 unto the people 5971 , Ye are witnesses 5707 against yourselves that ye have chosen 977 , 8804 you the LORD 3068 , to serve 5647 , 8800 him. And they said 559 , 8799 , We are witnesses 5707 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|