約 書 亞 記 24:4
又把 853 雅各 3290 和 853 以掃 6215 賜 5414 , 8799 給以撒 9001 , 3327 , 將 853 西珥 8165 山 2022 賜 5414 , 8799 給以掃 9001 , 6215 為業 9001 , 3423 , 8800 # 853 ; 後來雅各 3290 和他的子孫 1121 下 3381 , 8804 到埃及 4714 去了。 Joshua 24:4 And I gave 5414 , 8799 unto Isaac 3327 Jacob 3290 and Esau 6215 : and I gave 5414 , 8799 unto Esau 6215 mount 2022 Seir 8165 , to possess 3423 , 8800 it; but Jacob 3290 and his children 1121 went down 3381 , 8804 into Egypt 4714 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|