約 書 亞 記 24:17
因 3588 耶和華 3068 ─我們的 神 430 曾 # 1931 將我們 853 和 853 我們列祖 1 從埃及 4714 地 4480 , 776 的為奴 5650 之家 4480 , 1004 領出來 5927 , 8688 , # 834 在我們眼前 9001 , 5869 行了 6213 , 8804 # 853 那些 428 大 1419 神蹟 226 , 在 # 9002 # 3605 我們所 834 行 1980 , 8804 的 9002 道 1870 上, 所 834 經 5674 , 8804 過 9002 , 7130 的諸 9002 , 3605 國 5971 , 都保護了我們 8104 , 8799 。 Joshua 24:17 For the LORD 3068 our God 430 , he it is that brought us up 5927 , 8688 and our fathers 1 out of the land 776 of Egypt 4714 , from the house 1004 of bondage 5650 , and which did 6213 , 8804 those great 1419 signs 226 in our sight 5869 , and preserved 8104 , 8799 us in all the way 1870 wherein we went 1980 , 8804 , and among all the people 5971 through 7130 whom we passed 5674 , 8804 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|