約 書 亞 記 4:1
# 1961 # 9003 # 834 國民 1471 盡 8552 , 8804 都 3605 過了 9001 , 5674 , 8800 # 853 約旦河 3383 , 耶和華 3068 # 559 # 8799 就對 413 約書亞 3091 說 9001 , 559 , 8800 : Joshua 4:1 And it came to pass, when all the people 1471 were clean 8552 , 8804 passed over 5674 , 8800 Jordan 3383 , that the LORD 3068 spake 559 , 8799 unto Joshua 3091 , saying 559 , 8800 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|