約 書 亞 記 4:11
# 1961 # 9003 # 834 眾 3605 百姓 5971 盡 8552 , 8804 都過了 9001 , 5674 , 8800 河, 耶和華 3068 的約櫃 727 和祭司 3548 就在百姓 5971 面前 9001 , 6440 過去 5674 , 8799 。 Joshua 4:11 And it came to pass, when all the people 5971 were clean 8552 , 8804 passed over 5674 , 8800 , that the ark 727 of the LORD 3068 passed over 5674 , 8799 , and the priests 3548 , in the presence 6440 of the people 5971 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|