約 書 亞 記 5:13
# 1961 約書亞 3091 靠近耶利哥 9002 , 3405 的時候 9002 , 1961 , 舉 5375 , 8799 目 5869 觀看 7200 , 8799 , 不料 # 2009 , 有一個人 376 手裡 9002 , 3027 有拔出來的 8025 , 8803 刀 2719 , 對面 9001 , 5048 站立 5975 , 8802 。 約書亞 3091 到 3212 , 8799 他那裡 413 , 問他 9001 說 559 , 8799 : 「你是 859 幫助我們 9001 呢, 是 518 幫助我們敵人 9001 , 6862 呢? 」 Joshua 5:13 And it came to pass, when Joshua 3091 was by Jericho 3405 , that he lifted up 5375 , 8799 his eyes 5869 and looked 7200 , 8799 , and, behold, there stood 5975 , 8802 a man 376 over against him with his sword 2719 drawn 8025 , 8803 in his hand 3027 : and Joshua 3091 went 3212 , 8799 unto him, and said 559 , 8799 unto him, Art thou for us, or for our adversaries 6862 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8025 的意思
a primitive root; TWOT - 24 02; v AV - draw 22, pluck off 2, grow up 1; 25 1) to draw out or off, take off 1a) (Qal) 1a1) to draw out 1a2) to draw off 1a3) to shoot up, draw out (of blade of grass on roof)
希伯來詞彙 #8025 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 21:5 And Joab gave the sum of the number of the people unto David. And all they of Israel were a thousand thousand and an hundred thousand men that drew08025, 8802 sword: and Judah was four hundred threescore and ten thousand men that drew08025, 8802 sword. 歷 代 志 上 21:16 And David lifted up his eyes, and saw the angel of the LORD stand between the earth and the heaven, having a drawn08025, 8803 sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders of Israel, who were clothed in sackcloth, fell upon their faces. 約 伯 記 20:25 It is drawn08025, 8804, and cometh out of the body; yea, the glittering sword cometh out of his gall: terrors are upon him. 詩 篇 129:6 Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up08025, 8804: 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|