約 書 亞 記 5:15
耶和華 3068 軍隊 6635 的元帥 8269 對 413 約書亞 3091 說 559 , 8799 : 「把你腳 7272 上的鞋 5275 脫 5394 , 8798 下來 4480 , 5921 , 因為 3588 你 859 所 834 站 5975 , 8802 # 5921 的地方 4725 是 1931 聖 6944 的。 」約書亞 3091 就照著 3651 行了 6213 , 8799 。 Joshua 5:15 And the captain 8269 of the LORD'S 3068 host 6635 said 559 , 8799 unto Joshua 3091 , Loose 5394 , 8798 thy shoe 5275 from off thy foot 7272 ; for the place 4725 whereon thou standest 5975 , 8802 is holy 6944 . And Joshua 3091 did 6213 , 8799 so. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|