約 書 亞 記 6:14
第二 8145 日 9002 , 3117 , 眾人把 853 城 5892 繞了 5437 , 8799 一 259 次 6471 , 就回 7725 , 8799 營 4264 裡去。 六 8337 日 3117 都是這樣 3541 行 6213 , 8804 。 Joshua 6:14 And the second 8145 day 3117 they compassed 5437 , 8799 the city 5892 once 6471 , 259 , and returned 7725 , 8799 into the camp 4264 : so they did 6213 , 8804 six 8337 days 3117 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08138 的意思
a primitive root; TWOT - 2421; v AV - change 7, second time 3, again 3, diverse 2, alter 1, disguise 1, doubled 1, pervert 1, preferred 1, repeateth 1, misc 1; 22 1) to repeat, do again, change, alter 1a) (Qal) to change 1b) (Niphal) to be repeated 1c) (Piel) to change, alter 1d) (Hithpael) to disguise oneself
希伯來詞彙 #08138 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 52:33 And changed08138, 8765 his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. 瑪 拉 基 書 3:6 For I am the LORD, I change08138, 8804 not; therefore ye sons of Jacob are not consumed. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|