約 書 亞 記 6:20
於是百姓 5971 呼喊 7321 , 8686 , 祭司也吹 8628 , 8799 角 9002 , 7782 。 # 1961 百姓 5971 聽見 9003 , 8085 , 8800 # 853 角 7782 聲 6963 , # 5971 便大 1419 聲 8643 呼喊 7321 , 8686 , 城牆 2346 就塌陷 5307 , 8799 # 8478 , 百姓 5971 便上去 5927 , 8799 進城 5892 , 各人 376 往前直上 5048 , 將 853 城 5892 奪取 3920 , 8799 。 Joshua 6:20 So the people 5971 shouted 7321 , 8686 when the priests blew 8628 , 8799 with the trumpets 7782 : and it came to pass, when the people 5971 heard 8085 , 8800 the sound 6963 of the trumpet 7782 , and the people 5971 shouted 7321 , 8686 with a great 1419 shout 8643 , that the wall 2346 fell down flat 5307 , 8799 , so that the people 5971 went up 5927 , 8799 into the city 5892 , every man 376 straight before him, and they took 3920 , 8799 the city 5892 . [flat: Heb. under it] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7321 的意思
字根型; TWOT - 2135; 動詞 AV - shout 23, noise 7, ..alarm 4, cry 4, triumph 3, smart 1, misc 4; 46 1) 喊叫, 吹出響聲 1a) (Hiphil) 1a1) 打仗時吆喝或發出警報 1a2) 發出前進或宣戰信號 1a3) (因勝過敵人而) 得意地呼喊 1a4) 喝采 1a5) (發諸宗教情懷) 喊叫 1a6) 悲鳴 1b) (Polal) 叫出來 1c) (Hithpolel) 1c1) 得意洋洋地大叫 1c2) 歡呼 2) (Niphal) 遭毀壞 #箴 13:20|
希伯來詞彙 #7321 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 50:15 你們要在他四圍吶喊7321, 8685;他已經投降。外郭坍塌了,城牆拆毀了,因為這是耶和華報仇的事。你們要向巴比倫報仇;他怎樣待人,也要怎樣待他。 何 西 阿 書 5:8 你們當在基比亞吹角,在拉瑪吹號,在伯‧亞文吹出大聲7321, 8685,說:便雅憫哪,有仇敵在你後頭! 約 珥 書 2:1 你們要在錫安吹角,在我聖山吹出大聲7321, 8685。國中的居民都要發顫;因為耶和華的日子將到,已經臨近。 彌 迦 書 4:9 現在你為何大聲哭號7321, 8686呢?疼痛抓住你彷彿產難的婦人,是因你中間沒有君王嗎?你的謀士滅亡了嗎? 西 番 雅 書 3:14 錫安的民哪,應當歌唱!以色列啊,應當歡呼7321, 8685!耶路撒冷的民哪,應當滿心歡喜快樂! 撒 迦 利 亞 書 9:9 錫安的民哪,應當大大喜樂;耶路撒冷的民哪,應當歡呼7321, 8685。看哪,你的王來到你這裡!他是公義的,並且施行拯救,謙謙和和地騎著驢,就是騎著驢的駒子。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|