約 書 亞 記 7:21
我在所奪的財物中
9002
,
7998
看見
7200
,
8799
一件
259
美好的
2896
示拿
8152
衣服
155
,
二百
3967
舍客勒
8255
銀子
3701
,
一
259
條
3956
金子
2091
重
4948
五十
2572
舍客勒
8255
,
我就貪愛
2530
,
8799
這些物件,
便拿去了
3947
,
8799
。
現今
2009
藏
2934
,
8803
在我帳棚
168
內
9002
,
8432
的地裡
9002
,
776
,
銀子
3701
在衣服底下
8478
。
」
Joshua 7:21
When I saw
7200
,
8799
among the spoils
7998
a
259
goodly
2896
Babylonish
8152
garment
155
,
and two hundred
3967
shekels
8255
of silver
3701
,
and a
259
wedge
3956
of gold
2091
of fifty
2572
shekels
8255
weight
4948
,
then I coveted
2530
,
8799
them, and took
3947
,
8799
them; and, behold, they
are
hid
2934
,
8803
in the earth
776
in the midst
8432
of my tent
168
,
and the silver
3701
under it.
[wedge: Heb. tongue]
希伯來詞彙 #8803 的意思
語氣 - 被動分詞 見 08815
次數 - 1415
希伯來詞彙 #8803 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 1:40
亞設子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、 被數的6485, 8803,共有四萬一千五百名。
民 數 記 1:42
拿弗他利子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、 被數6485, 8803的,共有五萬三千四百名。
民 數 記 1:44
這些 就是被數點的6485, 8803,是摩西、亞倫,和以色列中十二個首領所數點的;這十二個人各作各宗族的代表。
民 數 記 1:45
這樣,凡以色列人中 被數的6485, 8803,照著宗族,從二十歲以外,能出去打仗、 被數的6485, 8803,共有六十萬零三千五百五十名。
民 數 記 2:4
他軍隊 被數的6485, 8803,共有七萬四千六百名。
民 數 記 2:6
他軍隊 被數的6485, 8803,共有五萬四千四百名。
民 數 記 2:8
他軍隊 被數的6485, 8803,共有五萬七千四百名。
民 數 記 2:9
凡屬猶大營、按著軍隊 被數的6485, 8803,共有十八萬六千四百名,要作第一隊往前行。
民 數 記 2:11
他軍隊 被數的6485, 8803,共有四萬六千五百名。
民 數 記 2:13
他軍隊 被數的6485, 8803,共有五萬九千三百名。
民 數 記 2:15
他軍隊 被數的6485, 8803,共有四萬五千六百五十名,
民 數 記 2:16
凡屬流便營、按著軍隊 被數的6485, 8803,共有十五萬一千四百五十名,要作第二隊往前行。
民 數 記 2:19
他軍隊 被數6485, 8803的,共有四萬零五百名。
民 數 記 2:21
他軍隊 被數6485, 8803的,共有三萬二千二百名。
民 數 記 2:23
他軍隊 被數6485, 8803的,共有三萬五千四百名。
民 數 記 2:24
凡屬以法蓮營、按著軍隊 被數6485, 8803的,共有十萬零八千一百名,要作第三隊往前行。
民 數 記 2:26
他軍隊 被數6485, 8803的,共有六萬二千七百名。
民 數 記 2:28
他軍隊 被數6485, 8803的,共有四萬一千五百名。
民 數 記 2:30
他軍隊 被數6485, 8803的,共有五萬三千四百名。
45678910
|