約 書 亞 記 7:12
因此, 以色列 3478 人 1121 在仇敵 341 , 8802 面前 9001 , 6440 站立 9001 , 6965 , 8800 不 3808 住 3201 , 8799 。 他們在仇敵 341 , 8802 面前 9001 , 6440 轉 6437 , 8799 背 6203 逃跑, 是因 3588 成了 1961 被咒詛的 9001 , 2764 ; 你們若 518 不 3808 把當滅的物 2764 從你們中間 4480 , 7130 除掉 8045 , 8686 , 我就不 3808 再 3254 , 8686 與你們 5973 同在了 9001 , 1961 。 Joshua 7:12 Therefore the children 1121 of Israel 3478 could 3201 , 8799 not stand 6965 , 8800 before 6440 their enemies 341 , 8802 , but turned 6437 , 8799 their backs 6203 before 6440 their enemies 341 , 8802 , because they were accursed 2764 : neither will I be with you any more 3254 , 8686 , except 3808 ye destroy 8045 , 8686 the accursed 2764 from among 7130 you. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|