約 書 亞 記 7:5
艾城 5857 的人 582 擊殺了 5221 , 8686 他們 4480 三十 9003 , 7970 六 8337 人 376 , 從城門 8179 前 9001 , 6440 追趕他們 7291 , 8799 , 直到 5704 示巴琳 7671 , 在下坡 9002 , 4174 殺敗他們 5221 , 8686 ; 眾民 5971 的心 3824 就消化 4549 , 8735 # 1961 如水 9001 , 4325 。 Joshua 7:5 And the men 582 of Ai 5857 smote 5221 , 8686 of them about thirty 7970 and six 8337 men 376 : for they chased 7291 , 8799 them from before 6440 the gate 8179 even unto Shebarim 7671 , and smote 5221 , 8686 them in the going down 4174 : wherefore the hearts 3824 of the people 5971 melted 4549 , 8735 , and became as water 4325 . [in...: or, in Morad] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|