約 書 亞 記 8:21
約書亞 3091 和以色列 3478 眾人 3605 見 7200 , 8804 # 3588 伏兵 693 , 8802 已經奪了 3920 , 8804 # 853 城 5892 , # 3588 城 5892 中煙氣 6227 飛騰 5927 , 8804 , 就轉身回去 7725 , 8799 , 擊殺 5221 , 8686 # 853 艾城 5857 的人 582 。 Joshua 8:21 And when Joshua 3091 and all Israel 3478 saw 7200 , 8804 that the ambush 693 , 8802 had taken 3920 , 8804 the city 5892 , and that the smoke 6227 of the city 5892 ascended 5927 , 8804 , then they turned again 7725 , 8799 , and slew 5221 , 8686 the men 582 of Ai 5857 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5221 的意思
a primitive root; TWOT - 1364; v AV - smite 348, slay 92, kill 20, beat 9, slaughter 5, stricken 3, given 3, wounded 3, strike 2, stripes 2, misc 13; 5 00 1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a) (Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
希伯來詞彙 #5221 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 7:5 And the men of Ai smote05221, 8686 of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote05221, 8686 them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water. in...: or, in Morad 約 書 亞 記 8:21 And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and slew05221, 8686 the men of Ai. 約 書 亞 記 8:22 And the other issued out of the city against them; so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side: and they smote05221, 8686 them, so that they let none of them remain or escape. 約 書 亞 記 8:24 And it came to pass, when Israel had made an end of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness wherein they chased them, and when they were all fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that all the Israelites returned unto Ai, and smote05221, 8686 it with the edge of the sword. 約 書 亞 記 9:18 And the children of Israel smote05221, 8689 them not, because the princes of the congregation had sworn unto them by the LORD God of Israel. And all the congregation murmured against the princes. 約 書 亞 記 10:4 Come up unto me, and help me, that we may smite05221, 8686 Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel. 約 書 亞 記 10:10 And the LORD discomfited them before Israel, and slew05221, 8686 them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth up to Bethhoron, and smote05221, 8686 them to Azekah, and unto Makkedah. 約 書 亞 記 10:20 And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying05221, 8687 them with a very great slaughter, till they were consumed, that the rest which remained of them entered into fenced cities. 約 書 亞 記 10:26 And afterward Joshua smote05221, 8686 them, and slew them, and hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees until the evening. 約 書 亞 記 10:28 And that day Joshua took Makkedah, and smote05221, 8686 it with the edge of the sword, and the king thereof he utterly destroyed, them, and all the souls that were therein; he let none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto the king of Jericho. 約 書 亞 記 10:30 And the LORD delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote05221, 8686 it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he let none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the king of Jericho. 約 書 亞 記 10:32 And the LORD delivered Lachish into the hand of Israel, which took it on the second day, and smote05221, 8686 it with the edge of the sword, and all the souls that were therein, according to all that he had done to Libnah. 約 書 亞 記 10:33 Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote05221, 8686 him and his people, until he had left him none remaining. 約 書 亞 記 10:35 And they took it on that day, and smote05221, 8686 it with the edge of the sword, and all the souls that were therein he utterly destroyed that day, according to all that he had done to Lachish. 約 書 亞 記 10:37 And they took it, and smote05221, 8686 it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but destroyed it utterly, and all the souls that were therein. 約 書 亞 記 10:39 And he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote05221, 8686 them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to her king. 約 書 亞 記 10:40 So Joshua smote05221, 8686 all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded. 約 書 亞 記 10:41 And Joshua smote05221, 8686 them from Kadeshbarnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|