約 書 亞 記 8:11
眾 3605 民 5971 , 就是他所 834 帶領的 854 兵丁 4421 , 都上去 5927 , 8804 , 向前 5066 , 8799 直往, 來到 935 , 8799 城 5892 前 5048 , 在艾城 9001 , 5857 北邊 4480 , 6828 安營 2583 , 8799 。 在約書亞 996 和艾城 5857 中間 996 有一山谷 1516 。 Joshua 8:11 And all the people 5971 , even the people of war 4421 that were with him, went up 5927 , 8804 , and drew nigh 5066 , 8799 , and came 935 , 8799 before the city 5892 , and pitched 2583 , 8799 on the north side 6828 of Ai 5857 : now there was a valley 1516 between them and Ai 5857 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|