約 書 亞 記 8:6
他們必出來 3318 , 8804 追趕我們 310 , 直到 5704 我們引誘 5423 , 8687 他們 853 離開 4480 城 5892 ; 因為 3588 他們必說 559 , 8799 : 『這些人像 9003 , 834 初次 9002 , 7223 在我們面前 9001 , 6440 逃跑 5127 , 8801 。 』所以我們要在他們面前 9001 , 6440 逃跑 5127 , 8804 , Joshua 8:6 (For they will come out 3318 , 8804 after 310 us) till we have drawn 5423 , 8687 them from the city 5892 ; for they will say 559 , 8799 , They flee 5127 , 8801 before 6440 us, as at the first 7223 : therefore we will flee 5127 , 8804 before 6440 them. [drawn: Heb. pulled] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|