約 書 亞 記 10:13
於是日頭
8121
停留
1826
,
8799
,
月亮
3394
止住
5975
,
8804
,
直等
5704
國民
1471
向敵人
341
,
8802
報仇
5358
,
8799
。
這事
1931
豈不是
3808
寫
3789
,
8803
在
5921
雅煞珥
3477
書
5612
上嗎?
日頭
8121
在天
8064
當中
9002
,
2677
停住
5975
,
8799
,
不
3808
急速
213
,
8804
下落
9001
,
935
,
8800
,
約有
9003
一
8549
日
3117
之久。
Joshua 10:13
And the sun
8121
stood still
1826
,
8799
,
and the moon
3394
stayed
5975
,
8804
,
until the people
1471
had avenged
5358
,
8799
themselves upon their enemies
341
,
8802
.
Is
not this
1931
written
3789
,
8803
in the book
5612
of Jasher
3477
?
So the sun
8121
stood still
5975
,
8799
in the midst
2677
of heaven
8064
,
and hasted
213
,
8804
not to go down
935
,
8800
about a whole
8549
day
3117
.
[Jasher: or, the upright?]
希伯來詞彙 #01724 的意思
字根型 (與
01740 比較); TWOT - 4
07; 動詞
欽定本 - astonied 1; 1
1) 驚訝, 受驚
1a) (Niphal) 被嚇一大跳 (分詞) (#耶14:19|)
希伯來詞彙 #01724 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 14:9
你為何
像受驚的1724, 8737人,像不能救人的勇士呢?耶和華啊,你仍在我們中間;我們也稱為你名下的人,求你不要離開我們。