約 書 亞 記 10:13
於是日頭 8121 停留 1826 , 8799 , 月亮 3394 止住 5975 , 8804 , 直等 5704 國民 1471 向敵人 341 , 8802 報仇 5358 , 8799 。 這事 1931 豈不是 3808 寫 3789 , 8803 在 5921 雅煞珥 3477 書 5612 上嗎? 日頭 8121 在天 8064 當中 9002 , 2677 停住 5975 , 8799 , 不 3808 急速 213 , 8804 下落 9001 , 935 , 8800 , 約有 9003 一 8549 日 3117 之久。 Joshua 10:13 And the sun 8121 stood still 1826 , 8799 , and the moon 3394 stayed 5975 , 8804 , until the people 1471 had avenged 5358 , 8799 themselves upon their enemies 341 , 8802 . Is not this 1931 written 3789 , 8803 in the book 5612 of Jasher 3477 ? So the sun 8121 stood still 5975 , 8799 in the midst 2677 of heaven 8064 , and hasted 213 , 8804 not to go down 935 , 8800 about a whole 8549 day 3117 . [Jasher: or, the upright?] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01895 的意思
a primitive root of uncertain derivation; TWOT - 465; v AV - astrologer 1; 1 1) (Qal) to divide 1a) be an astrologer (with obj - heavens)
希伯來詞彙 #01895 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 47:13 Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers01895, 8802, 08064, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from these things that shall come upon thee. astrologers: Heb. viewers of the heavens the monthly...: Heb. that give knowledge concerning the months |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|