約 書 亞 記 10:13
於是日頭
8121
停留
1826
,
8799
,
月亮
3394
止住
5975
,
8804
,
直等
5704
國民
1471
向敵人
341
,
8802
報仇
5358
,
8799
。
這事
1931
豈不是
3808
寫
3789
,
8803
在
5921
雅煞珥
3477
書
5612
上嗎?
日頭
8121
在天
8064
當中
9002
,
2677
停住
5975
,
8799
,
不
3808
急速
213
,
8804
下落
9001
,
935
,
8800
,
約有
9003
一
8549
日
3117
之久。
Joshua 10:13
And the sun
8121
stood still
1826
,
8799
,
and the moon
3394
stayed
5975
,
8804
,
until the people
1471
had avenged
5358
,
8799
themselves upon their enemies
341
,
8802
.
Is
not this
1931
written
3789
,
8803
in the book
5612
of Jasher
3477
?
So the sun
8121
stood still
5975
,
8799
in the midst
2677
of heaven
8064
,
and hasted
213
,
8804
not to go down
935
,
8800
about a whole
8549
day
3117
.
[Jasher: or, the upright?]
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名
AV - Abelshittim 1; 1
亞伯‧什亭 = "刺槐之草地"
1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49
他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到 亞伯‧什亭63。
|