約 書 亞 記 10:26
隨後 310 , 3651 約書亞 3091 將這五王殺 5221 , 8686 死 4191 , 8686 , 掛 8518 , 8799 在 5921 五棵 2568 樹 6086 上。 他們就 1961 在 5921 樹 6086 上直掛 8518 , 8803 到 5704 晚上 6153 。 Joshua 10:26 And afterward 310 Joshua 3091 smote 5221 , 8686 them, and slew 4191 , 8686 them, and hanged 8518 , 8799 them on five 2568 trees 6086 : and they were hanging 8518 , 8803 upon the trees 6086 until the evening 6153 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|