帖撒羅尼迦前書 1:5
因為
3754
我們的
2257
福音
#
3588
#
2098
傳
1096
,
5675
到
1519
你們
5209
那裡,
不
3756
獨
3440
在乎
1722
言語
3056
,
也
2532
,
235
在乎
1722
權能
1411
和
3588
#
1722
聖
40
靈
4151
,
並
2532
#
1722
充足的
4183
信心
4136
,
正如
2531
你們知道
1492
,
5758
、
我們
1096
,
5675
在
1722
你們那裡
5213
,
為
1223
你們
5209
的緣故是怎樣為人
3634
。
1 Thessalonians 1:5
For
3754
our
2257
gospel
2098
came
1096
,
5675
not
3756
unto
1519
you
5209
in
1722
word
3056
only
3440
,
but
235
also
2532
in
1722
power
1411
,
and
2532
in
1722
the Holy
40
Ghost
4151
,
and
2532
in
1722
much
4183
assurance
4136
;
as
2531
ye know
1492
,
5758
what manner of men
3634
we were
1096
,
5675
among
1722
you
5213
for
1223
your
5209
sake.
希臘文詞彙 #3440 的意思
源自3441; 副詞
AV - only 62, alone 3, but 1; 66
1) 唯有,單獨,只是