帖撒羅尼迦前書 1:5
因為 3754 我們的 2257 福音 # 3588 # 2098 傳 1096 , 5675 到 1519 你們 5209 那裡, 不 3756 獨 3440 在乎 1722 言語 3056 , 也 2532 , 235 在乎 1722 權能 1411 和 3588 # 1722 聖 40 靈 4151 , 並 2532 # 1722 充足的 4183 信心 4136 , 正如 2531 你們知道 1492 , 5758 、 我們 1096 , 5675 在 1722 你們那裡 5213 , 為 1223 你們 5209 的緣故是怎樣為人 3634 。 1 Thessalonians 1:5 For 3754 our 2257 gospel 2098 came 1096 , 5675 not 3756 unto 1519 you 5209 in 1722 word 3056 only 3440 , but 235 also 2532 in 1722 power 1411 , and 2532 in 1722 the Holy 40 Ghost 4151 , and 2532 in 1722 much 4183 assurance 4136 ; as 2531 ye know 1492 , 5758 what manner of men 3634 we were 1096 , 5675 among 1722 you 5213 for 1223 your 5209 sake. 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #097 的意思
源自 1 (作為否定質詞/語助詞) 與 1388; 形容詞 AV - sincere 1; 1 1) 純粹無雜質的 (#彼前 2:2|)
希臘文詞彙 #097 在聖經原文中出現的地方
彼 得 前 書 2:2 就要愛慕那純淨的97靈奶,像才生的嬰孩愛慕奶一樣,叫你們因此漸長,以致得救。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|