帖撒羅尼迦前書 2:16
不許 2967 , 5723 我們 2248 傳道 2980 , 5658 給外邦人 # 3588 # 1484 使 2443 外邦人得救 4982 , 5686 , # 1519 常常 3842 充滿 # 3588 # 378 , 5658 自己的 846 罪惡 # 3588 # 266 。 # 1161 神的忿怒 # 3588 # 3709 臨 5348 , 5656 在 1909 他們身上 846 已經到了 1519 極處 5056 。 1 Thessalonians 2:16 Forbidding 2967 , 5723 us 2248 to speak 2980 , 5658 to the Gentiles 1484 that 2443 they might be saved 4982 , 5686 , to 1519 fill up 378 , 5658 their 846 sins 266 alway 3842 : for 1161 the wrath 3709 is come 5348 , 5656 upon 1909 them 846 to 1519 the uttermost 5056 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|