帖撒羅尼迦前書 5:10
他 # 3588 替 5228 我們 2257 死 599 , 5631 , 叫 2443 我們無論 1535 醒著 1127 , 5725 、 # 1535 睡著 2518 , 5725 , 都與 4862 他 846 同 260 活 2198 , 5661 。 1 Thessalonians 5:10 Who 3588 died 599 , 5631 for 5228 us 2257 , that 2443 , whether 1535 we wake 1127 , 5725 or 1535 sleep 2518 , 5725 , we should live 2198 , 5661 together 260 with 4862 him 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1127 的意思
from 1453; TDNT - 2:338,195; v AV - watch 21, wake 1, be vigilant 1; 23 1) to watch 2) metaph. give strict attention to, be cautious, active 2a) to take heed lest through remission and indolence some destructive calamity suddenly overtake one
希臘文詞彙 #1127 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 3:2 Be watchful1127, 5723, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God. 啟 示 錄 3:3 Remember therefore how thou hast received and heard, and hold fast, and repent. If therefore thou shalt1127, 0 not watch1127, 5661, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee. 啟 示 錄 16:15 Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth1127, 5723, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|