帖撒羅尼迦前書 5:12
# 1161 弟兄們 80 , 我們勸 2065 , 5719 你們 5209 敬重 1492 , 5760 那 3588 在你們 5213 中間 1722 勞苦 2872 , 5723 的人, 就 2532 是在主 2962 裡 1722 面治理 4291 , 5734 你們 5216 、 # 2532 勸戒 3560 , 5723 你們 5209 的。 1 Thessalonians 5:12 And 1161 we beseech 2065 , 5719 you 5209 , brethren 80 , to know 1492 , 5760 them which 3588 labour 2872 , 5723 among 1722 you 5213 , and 2532 are over 4291 , 5734 you 5216 in 1722 the Lord 2962 , and 2532 admonish 3560 , 5723 you 5209 ; 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #046 的意思
from 1 (as a negative particle) and the same as 11 02;; adj AV - new 2; 2 1) unmilled, unfulled, undressed, unprocessed, new
希臘文詞彙 #046 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:16 No man putteth a piece of new46 cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse. new: or, raw, or, unwrought 馬 可 福 音 2:21 No man also seweth a piece of new46 cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse. new cloth: or, raw, or, unwrought cloth |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|