帖撒羅尼迦後書 2:3
人 5100 不 3361 拘用 2596 甚麼 3367 法子 5158 , 你們 5209 總不要被他誘惑 1818 , 5661 ; 因為 3754 那日子以前 4412 , # 3362 必有離道反教的事 646 , 並 2532 有那大罪 266 人 444 , 就是沉淪 684 之子 5207 , 顯露 601 , 5686 出來 2064 , 5632 。 2 Thessalonians 2:3 Let 1818 , 0 no 3361 man 5100 deceive 1818 , 5661 you 5209 by 2596 any 3367 means 5158 : for 3754 that day shall not come , except 3362 there come 2064 , 5632 a falling away 646 first 4412 , and 2532 that man 444 of sin 266 be revealed 601 , 5686 , the son 5207 of perdition 684 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #601 的意思
源自 575 與 2572; TDNT - 3:563,4 05; 動詞 AV - reveal 26; 26 1) 啟示, 顯露, 揭示 1a) 一般用法 2a) 指屬天啟示的奧秘 2c) 末世的一些人物或情境 同義詞 見 5812
希臘文詞彙 #601 在聖經原文中出現的地方
帖撒羅尼迦後書 2:3 人不拘用甚麼法子,你們總不要被他誘惑;因為那日子以前,必有離道反教的事,並有那大罪人,就是沉淪之子,顯露601, 5686出來。 帖撒羅尼迦後書 2:6 現在你們也知道,那攔阻他的是甚麼,是叫他到了的時候才可以顯露601, 5683。 帖撒羅尼迦後書 2:8 那時這不法的人必顯露601, 5701出來。主耶穌要用口中的氣滅絕他,用降臨的榮光廢掉他。 彼 得 前 書 1:5 你們這因信蒙 神能力保守的人,必能得著所預備、到末世要顯現601, 5683的救恩。 彼 得 前 書 1:12 他們得了啟示601, 5681,知道他們所傳講(原文是服事)的一切事,不是為自己,乃是為你們。那靠著從天上差來的聖靈傳福音給你們的人,現在將這些事報給你們;天使也願意詳細察看這些事。 彼 得 前 書 5:1 我這作長老、作基督受苦的見證、同享後來所要顯現601, 5745之榮耀的,勸你們中間與我同作長老的人: 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|