帖撒羅尼迦後書 2:1
弟兄們 80 , 論到 5228 我們 2257 主 2962 耶穌 2424 基督 5547 降臨 3952 和 2532 我們 2257 到 1909 他 846 那裡聚集 1997 , 2 Thessalonians 2:1 Now 1161 we beseech 2065 , 5719 you 5209 , brethren 80 , by 5228 the coming 3952 of our 2257 Lord 2962 Jesus 2424 Christ 5547 , and 2532 by our 2257 gathering together 1997 unto 1909 him 846 , [unto him: or, around him] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|