帖撒羅尼迦後書 2:15
所以 686 , 3767 , 弟兄們 80 , 你們要站立得穩 4739 , 5720 , 凡 1535 所 3739 領受的教訓 3862 , 不拘 1535 , 1223 是我們 2257 # 1223 口 3056 傳的 1321 , 5681 , 是 1535 信 1992 上寫的, 都要 2532 堅守 2902 , 5720 。 2 Thessalonians 2:15 Therefore 686 , 3767 , brethren 80 , stand fast 4739 , 5720 , and 2532 hold 2902 , 5720 the traditions 3862 which 3739 ye have been taught 1321 , 5681 , whether 1535 by 1223 word 3056 , or 1535 , 1223 our 2257 epistle 1992 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|