帖撒羅尼迦後書 2:2
# 1161 我勸 2065 , 5719 你們 5209 # 1519 # 5209 : 無論 3383 有 1223 靈 4151 、 有 1223 言語 3056 、 # 1223 有 1223 冒 1223 我 2257 名的書信 1992 , # 5613 說 3754 主 # 5547 的日子 2250 現在(或作: 就)到了 1764 , 5758 , 不 3361 要 1223 輕易 5030 動 4531 , 5683 # 575 心 3563 , 也 3383 不要 3383 驚慌 2360 , 5745 。 2 Thessalonians 2:2 That 1519 ye 5209 be 4531 , 0 not 3361 soon 5030 shaken 4531 , 5683 in 575 mind 3563 , or 3383 be troubled 2360 , 5745 , neither 3383 by 1223 spirit 4151 , nor 3383 by 1223 word 3056 , nor 3383 by 1223 letter 1992 as 5613 from 1223 us 2257 , as 5613 that 3754 the day 2250 of Christ 5547 is at hand 1764 , 5758 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1764 的意思
from 1722 and 2476; TDNT - 2:543,234; v AV - present 3, things present 2, be at hand 1, come 1; 7 1) to place in or among, to put in 2) to be upon, impend, threaten 3) close at hand 4) present
希臘文詞彙 #1764 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 8:38 For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present1764, 5761, nor things to come, 哥 林 多 前 書 3:22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present1764, 5761, or things to come; all are yours; 哥 林 多 前 書 7:26 I suppose therefore that this is good for the present1764, 5761 distress, I say , that it is good for a man so to be. distress: or, necessity 加 拉 太 書 1:4 Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present1764, 5761 evil world, according to the will of God and our Father: 帖撒羅尼迦後書 2:2 That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand1764, 5758. 提 摩 太 後 書 3:1 This know also, that in the last days perilous times shall come1764, 5695. 希 伯 來 書 9:9 Which was a figure for the time then present1764, 5761, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|