帖撒羅尼迦後書 2:3
人 5100 不 3361 拘用 2596 甚麼 3367 法子 5158 , 你們 5209 總不要被他誘惑 1818 , 5661 ; 因為 3754 那日子以前 4412 , # 3362 必有離道反教的事 646 , 並 2532 有那大罪 266 人 444 , 就是沉淪 684 之子 5207 , 顯露 601 , 5686 出來 2064 , 5632 。 2 Thessalonians 2:3 Let 1818 , 0 no 3361 man 5100 deceive 1818 , 5661 you 5209 by 2596 any 3367 means 5158 : for 3754 that day shall not come , except 3362 there come 2064 , 5632 a falling away 646 first 4412 , and 2532 that man 444 of sin 266 be revealed 601 , 5686 , the son 5207 of perdition 684 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1818 的意思
from 1537 and 538; TDNT - 1:384,65; v AV - deceive 4, beguile 1; 5 1) to deceive
希臘文詞彙 #1818 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 7:11 For sin, taking occasion by the commandment, deceived1818, 5656 me, and by it slew me . 羅 馬 書 16:18 For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive1818, 5719 the hearts of the simple. 哥 林 多 前 書 3:18 Let1818, 0 no man deceive1818, 5720 himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise. 哥 林 多 後 書 11:3 But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled1818, 5656 Eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ. 帖撒羅尼迦後書 2:3 Let1818, 0 no man deceive1818, 5661 you by any means: for that day shall not come , except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|