提 摩 太 前 書 1:18
我兒 5043 提摩太 5095 啊, 我照 2596 從前指著 4254 , 5723 # 1909 你 4571 的預言 4394 , 將這 5026 命令 3852 交託 3908 , 5731 你 4671 , 叫 2443 你因 1722 此 846 可以打 4754 , 5735 那美好的 2570 仗 4752 。 1 Timothy 1:18 This 5026 charge 3852 I commit 3908 , 5731 unto thee 4671 , son 5043 Timothy 5095 , according to 2596 the prophecies 4394 which went before 4254 , 5723 on 1909 thee 4571 , that 2443 thou 4754 , 0 by 1722 them 846 mightest war 4754 , 5735 a good 2570 warfare 4752 ; 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #0175 的意思
源於 1 (用作否定質詞/語助詞) 和 2590; TDNT - 3:616,416; 形容詞 AV - unfruitful 6, without fruit 1; 7 1) 字意: 不能結果實, 沒有結果實的 2) 喻意: 無用, 不事生產的
希臘文詞彙 #0175 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 13:22 撒在荊棘裡的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實175。 馬 可 福 音 4:19 後來有世上的思慮、錢財的迷惑,和別樣的私慾進來,把道擠住了,就不能結實175。 哥 林 多 前 書 14:14 我若用方言禱告,是我的靈禱告,但我的悟性沒有果效175。 以 弗 所 書 5:11 那暗昧無益的175事,不要與人同行,倒要責備行這事的人; 提 多 書 3:14 並且我們的人要學習正經事業(或作:要學習行善),預備所需用的,免得不結果子175。 彼 得 後 書 1:8 你們若充充足足的有這幾樣,就必使你們在認識我們的主耶穌基督上不至於閒懶不結果子175了。 猶 大 書 1:12 這樣的人在你們的愛席上與你們同吃的時候,正是礁石(或作:玷污)。他們作牧人,只知餧養自己,無所懼怕;是沒有雨的雲彩,被風飄蕩;是秋天沒有果子的175樹,死而又死,連根被拔出來; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|