提 摩 太 前 書 2:1
我勸 3870 , 5719 你 # 3767 , 第一 4412 # 3956 要 4160 , 5745 為 5228 萬 3956 人 444 懇求 1162 、 禱告 4335 、 代求 1783 、 祝謝 2169 ; 1 Timothy 2:1 I exhort 3870 , 5719 therefore 3767 , that, first 4412 of all 3956 , supplications 1162 , prayers 4335 , intercessions 1783 , and giving of thanks 2169 , be made 4160 , 5745 for 5228 all 3956 men 444 ; [exhort: or, desire] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|