提 摩 太 前 書 4:3
他們禁止 2967 , 5723 嫁娶 1060 , 5721 , 又禁戒 567 , 5733 食物(或作: 又叫人戒葷 1033 ), 就是 3739 神 2316 所造 2936 , 5656 、 叫 1519 那信 4103 而 2532 明白 1921 , 5761 真道 225 的人感謝 2169 著 3326 領受 3336 的。 1 Timothy 4:3 Forbidding 2967 , 5723 to marry 1060 , 5721 , and commanding to abstain from 567 , 5733 meats 1033 , which 3739 God 2316 hath created 2936 , 5656 to 1519 be received 3336 with 3326 thanksgiving 2169 of them which believe 4103 and 2532 know 1921 , 5761 the truth 225 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1921 的意思
from 19 09 and 1 097; TDNT - 1:689,119; v AV - know 30, acknowledge 5, perceive 3, take knowledge of 2, have knowledge of 1, know well 1; 42 1) to become thoroughly acquainted with, to know thoroughly 1a) to know accurately, know well 2) to know 2a) to recognise 2a1) by sight, hearing, of certain signs, to perceive who a person is 2b) to know i.e. to perceive 2c) to know i.e. to find out, ascertain 2d) to know i.e. to understand
希臘文詞彙 #1921 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 前 書 4:3 Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know1921, 5761 the truth. 彼 得 後 書 2:21 For it had been better for them not to have known1921, 5760 the way of righteousness, than, after they have known1921, 5631 it , to turn from the holy commandment delivered unto them. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|