提 摩 太 前 書 6:12
你要為真道 4102 打 75 , 5737 那美好的 2570 仗 73 , 持定 1949 , 5634 永 166 生 2222 。 你 # 2532 為 1519 此 3739 被召 2564 , 5681 , 也 2532 在許多 4183 見證人 3144 面前 1799 , 已經作了 3670 , 5656 那美好的 2570 見證 3671 。 1 Timothy 6:12 Fight 75 , 5737 the good 2570 fight 73 of faith 4102 , lay hold on 1949 , 5634 eternal 166 life 2222 , whereunto 1519 , 3739 thou art 2564 , 0 also 2532 called 2564 , 5681 , and 2532 hast professed 3670 , 5656 a good 2570 profession 3671 before 1799 many 4183 witnesses 3144 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3670 的意思
源於 3674 的字源 和 3 056 的複合字; TDNT - 5:199,687; 動詞 AV - confess 17, profess 3, promise 1, give thanks 1, confession is made 1, acknowledgeth 1; 24 1) 應許, 承諾 (#太 14:7; 徒 7:17|) 2) 認同, 同意 (#徒 23:8|) 3) 坦承, 承認 3a) 坦承真相 (#徒 23:8; 來 11:13|) 3b) (司法的) 坦承罪行 (#徒 24:14|) 3c) 坦承錯誤(#約壹 1:9|) 4) (當眾承認) 承認, 宣告, 宣稱, 讚美 4a) 公開宣告 (#太 7:23|) 4b) 宣告效忠 4c) 讚美 (#來 13:15|)
希臘文詞彙 #3670 在聖經原文中出現的地方
約 翰 一 書 4:2 凡靈認3670, 5719耶穌基督是成了肉身來,就是出於 神的;從此你們可以認出 神的靈來。 約 翰 一 書 4:3 凡靈不認3670, 5719耶穌,就不是出於 神;這是那敵基督者的靈。你們從前聽見他要來,現在已經在世上了。 約 翰 一 書 4:15 凡認3670, 5661耶穌為 神兒子的, 神就住在他裡面,他也住在 神裡面。 約 翰 二 書 1:7 因為世上有許多迷惑人的出來,他們不認3670, 5723耶穌基督是成了肉身來的;這就是那迷惑人、敵基督的。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|