提 摩 太 後 書 2:21
人 5100 若 1437 # 3767 自 1438 潔 1571 , 5661 , 脫離 575 卑賤的事 # 5130 , 就必作 2071 , 5704 , 1519 貴重的 5092 器皿 4632 , 成為聖潔 37 , 5772 , # 2532 合乎 2173 主用 1203 , 預備 2090 , 5772 行 # 1519 各樣的 3956 善 18 事 2041 。 2 Timothy 2:21 If 1437 a man 5100 therefore 3767 purge 1571 , 5661 himself 1438 from 575 these 5130 , he shall be 2071 , 5704 a vessel 4632 unto 1519 honour 5092 , sanctified 37 , 5772 , and 2532 meet 2173 for the master's use 1203 , and prepared 2090 , 5772 unto 1519 every 3956 good 18 work 2041 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1571 的意思
from 1537 and 25 08; TDNT - 3:430,381; v AV - purge out 1, purge 1; 2 1) to cleanse out, clean thoroughly, to cleanse
希臘文詞彙 #1571 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 前 書 5:7 Purge out1571, 5657 therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us: is sacrificed; or, is slain 提 摩 太 後 書 2:21 If a man therefore purge1571, 5661 himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|