提 摩 太 後 書 4:17
惟有 1161 主 2962 站在我 3427 旁邊 3936 , 5627 , # 2532 加給我 3165 力量 1743 , 5656 , 使 2443 福音 2782 被 1223 我 1700 盡都傳明 4135 , 5686 , 叫 2532 # 3956 外邦人 1484 都聽見 191 , 5661 ; 我也 2532 從 1537 獅子 3023 口 4750 裡被救 4506 , 5681 出來。 2 Timothy 4:17 Notwithstanding 1161 the Lord 2962 stood 3936 , 5627 with me 3427 , and 2532 strengthened 1743 , 5656 me 3165 ; that 2443 by 1223 me 1700 the preaching 2782 might be fully known 4135 , 5686 , and 2532 that all 3956 the Gentiles 1484 might hear 191 , 5661 : and 2532 I was delivered 4506 , 5681 out of 1537 the mouth 4750 of the lion 3023 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3936 的意思
源自 3844 與 2476; TDNT - 5:837,788; 動詞 AV - stand by 13, 現在式9, yield 5, show 2, stand 2, misc 11; 42 1) 置於...之旁, 為某人所差使 2) 呈現,帶到 3) 致使 (#弗 5:27; 提後 2:15; 西 1:22,28|) 4) 獻給, 呈現, 帶來 (#羅 12:1|) 5) 帶到(法官)面前 (#林前 8:8; 林後 4:14|) 6) 證明, 顯明 (#徒 24:13|) 7) 來到,出現 8) 幫助,站在某人一旁 (#羅 16:2; 提後 4:17|) 9) 靠近或在某人一旁,與某人一同在場 10) (某一時間)來臨 (#可 4:29|)
希臘文詞彙 #3936 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 後 書 4:17 惟有主站在我旁邊3936, 5627,加給我力量,使福音被我盡都傳明,叫外邦人都聽見;我也從獅子口裡被救出來。 提 摩 太 後 書 4:22 願主與你的靈同在。願恩惠常與你們同在!#3936 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|