提 多 書 1:5
# 5127 # 5484 我從前留 2641 , 5627 你 4571 在 1722 克里特 2914 , 是要你將那 # 3007 # 5723 沒有辦完的事都辦整齊 1930 , 5672 了, 又 2532 照 5613 我 1473 所吩咐 1299 , 5668 你的 4671 , # 2443 在各 2596 城 4172 設立 2525 , 5661 長老 4245 。 Titus 1:5 For this 5127 cause 5484 left I 2641 , 5627 thee 4571 in 1722 Crete 2914 , that 2443 thou shouldest set in order 1930 , 5672 the things that are wanting 3007 , 5723 , and 2532 ordain 2525 , 5661 elders 4245 in every 2596 city 4172 , as 5613 I 1473 had appointed 1299 , 5668 thee 4671 : [wanting: or, left undone] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2914 的意思
字源不詳; 專有地名 AV - Crete 5; 5 革哩底= "多肉的" 1) 位於地中海群島與愛琴海最大最肥沃富饒的島嶼, 現今克里特島.
希臘文詞彙 #2914 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 27:7 一連多日,船行得慢,僅僅來到革尼土的對面。因為被風攔阻,就貼著克里特2914背風岸,從撒摩尼對面行過。 使 徒 行 傳 27:12 且因在這海口過冬不便,船上的人就多半說:不如開船離開這地方,或者能到菲尼基過冬。菲尼基是克里特2914的一個海口,一面朝東北,一面朝東南。 使 徒 行 傳 27:13 這時,微微起了南風,他們以為得意,就起了錨,貼近克里特2914行去。 使 徒 行 傳 27:21 眾人多日沒有吃甚麼,保羅就出來站在他們中間,說:眾位,你們本該聽我的話,不離開克里特2914,免得遭這樣的傷損破壞。 提 多 書 1:5 我從前留你在克里特2914,是要你將那沒有辦完的事都辦整齊了,又照我所吩咐你的,在各城設立長老。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|