希 伯 來 書 1:12
# 2532 你要 5616 將天地 # 846 捲起來 1667 , 5692 , 像一件外衣 4018 , # 2532 天地就都改變了 236 , 5691 。 惟 1161 有你 # 4771 # 1488 # 5748 永不改變 846 ; # 2532 你的 4675 年數 2094 沒有 3756 窮盡 1587 , 5692 。 Hebrews 1:12 And 2532 as 5616 a vesture 4018 shalt thou fold 1667 , 0 them 846 up 1667 , 5692 , and 2532 they shall be changed 236 , 5691 : but 1161 thou 4771 art 1488 , 5748 the same 846 , and 2532 thy 4675 years 2094 shall 1587 , 0 not 3756 fail 1587 , 5692 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1587 的意思
from 1537 and 3 007;; v AV - fail 3; 3 1) fail 1a) to leave out, omit, pass by 1b) to leave, quit 2) to fail 2a) to leave off, cease, stop 2b) of the failing or eclipse of the light of the sun and the moon
希臘文詞彙 #1587 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 16:9 And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail1587, 5632, they may receive you into everlasting habitations. mammon: or, riches 路 加 福 音 22:32 But I have prayed for thee, that thy faith fail1587, 5725 not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. 希 伯 來 書 1:12 And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall1587, 0 not fail1587, 5692. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|