希 伯 來 書 2:17
所以 3606 , 他 # 2596 凡事 3956 該 3784 , 5707 與他的弟兄 80 相同 3666 , 5683 , 為 2443 要在 4314 神 2316 的事上成為 1096 , 5638 慈悲 1655 # 2532 忠信的 4103 大祭司 749 , 為 1519 百姓 2992 的罪 266 獻上挽回祭 2433 , 5745 。 Hebrews 2:17 Wherefore 3606 in 2596 all things 3956 it behoved him 3784 , 5707 to be made like 3666 , 5683 unto his brethren 80 , that 2443 he might be 1096 , 5638 a merciful 1655 and 2532 faithful 4103 high priest 749 in things pertaining to 4314 God 2316 , to 1519 make reconciliation for 2433 , 5745 the sins 266 of the people 2992 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|