希 伯 來 書 11:13
這些 3778 人 3956 都是存著 2596 信心 4102 死的 599 , 5627 , 並沒 3361 有得著 2983 , 5631 所應許的 1860 ; 卻 235 從遠處 4207 望見 1492 , 5631 # 846 , 且 2532 歡喜 # 3982 # 5685 # 2532 迎接 782 , 5666 , 又 2532 # 3754 承認 3670 , 5660 自己在 1909 世上 1093 是 1526 , 5748 客旅, 是 2532 寄居的 3927 。 Hebrews 11:13 These 3778 all 3956 died 599 , 5627 in 2596 faith 4102 , not 3361 having received 2983 , 5631 the promises 1860 , but 235 having seen 1492 , 5631 them 846 afar off 4207 , and 2532 were persuaded of 3982 , 5685 them , and 2532 embraced 782 , 5666 them , and 2532 confessed 3670 , 5660 that 3754 they were 1526 , 5748 strangers 3581 and 2532 pilgrims 3927 on 1909 the earth 1093 . [in faith: Gr. according to faith] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2532 的意思
顯然是一個基本質詞/語助詞, 有連繫(或有時是連續)的作用; 連接詞 AV - and 8182, also 515, even 1 08, both 43, then 20, so 18, likewise 13, not tr. 354, misc 46, vr and 1; 9280 1) 和, 並且, 即使, 事實上, 但是, 也, 甚至於,
希臘文詞彙 #2532 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 4:19 #2532耶穌對他們說:「來跟從我,#2532我要叫你們得人如得魚一樣。」 馬 太 福 音 4:21 #2532從那裡往前走,又看見弟兄二人,就是西庇太的兒子雅各和2532他兄弟約翰,同他們的父親西庇太在船上補網,耶穌就2532招呼他們, 馬 太 福 音 4:22 他們立刻捨了船,#2532別了父親,跟從了耶穌。 馬 太 福 音 4:23 #2532耶穌走遍加利利,在各會堂裡教訓人,#2532傳天國的福音,#2532醫治百姓各樣的病#2532症。 馬 太 福 音 4:24 他的名聲就2532傳遍了敘利亞。#2532那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、#2532各樣疼痛的和2532被鬼附的、#2532癲癇的、#2532癱瘓的,都帶了來,耶穌就2532治好了他們。 馬 太 福 音 4:25 當下2532,有許多人從加利利、#2532低加坡里、#2532耶路撒冷、#2532猶太、#2532約旦河外來跟著他。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|