希 伯 來 書 12:3
那 1063 忍受 5278 , 5761 罪人 268 這樣 5108 頂撞 485 的 5259 # 1519 # 846 , 你們 5216 要思想 357 , 5663 , 免得 3363 疲倦 2577 , 5632 灰 1590 , 5746 心 5590 。 Hebrews 12:3 For 1063 consider 357 , 5663 him that endured 5278 , 5761 such 5108 contradiction 485 of 5259 sinners 268 against 1519 himself 846 , lest 3363 ye be wearied 2577 , 5632 and faint 1590 , 5746 in your 5216 minds 5590 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2577 的意思
顯然是一個基本動詞; 動詞 AV - be wearied 1, sick 1, faint 1; 3 1) 乏倦, 疲困 (#來 12:3; 啟 2:3|) 2) 生病 (#雅 5:15|)
希臘文詞彙 #2577 在聖經原文中出現的地方
希 伯 來 書 12:3 那忍受罪人這樣頂撞的,你們要思想,免得疲倦2577, 5632灰心。 雅 各 書 5:15 出於信心的祈禱要救那病2577, 5723人,主必叫他起來;他若犯了罪,也必蒙赦免。 啟 示 錄 2:3 你也能忍耐,曾為我的名勞苦,並不乏倦2577, 5758。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|