希 伯 來 書 4:3
但 1063 我們 3588 已經相信 4100 , 5660 的人得以進 1525 , 5736 入 1519 那安息 2663 , 正如 5613 # 2531 神所說 2046 , 5758 : 我在 1722 # 3450 怒 3709 中起誓 3660 , 5656 說: # 1487 他們斷不可進 1525 , 5695 入 1519 我的 3450 安息 2663 ! 其實 2543 造物之工 2041 , 從 575 創 2602 世 2889 以來已經成全了 1096 , 5679 。 Hebrews 4:3 For 1063 we which 3588 have believed 4100 , 5660 do enter 1525 , 5736 into 1519 rest 2663 , as 2531 he said 2046 , 5758 , As 5613 I have sworn 3660 , 5656 in 1722 my 3450 wrath 3709 , if 1487 they shall enter 1525 , 5695 into 1519 my 3450 rest 2663 : although 2543 the works 2041 were finished 1096 , 5679 from 575 the foundation 2602 of the world 2889 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2046 的意思
可能是 4483 更完整的型式, 在某些時態上是可用以替代 2 036 的; 動詞 AV - say 57, speak 7, tell 4, speak of 2, call 1; 71 1) 發言, 說話
希臘文詞彙 #2046 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 20:38 叫他們最傷心的,就是他說2046, 5715:以後不能再見我的面那句話,於是送他上船去了。 使 徒 行 傳 23:5 保羅說:弟兄們,我不曉得他是大祭司;經上記著說:不可毀謗2046, 5692, 2560你百姓的官長。 羅 馬 書 3:5 我且照著人的常話說,我們的不義若顯出 神的義來,我們可以怎麼說2046, 5692, 3361呢? 神降怒,是他不義麼? 羅 馬 書 4:1 如此說2046, 5692來,我們的祖宗亞伯拉罕憑著肉體得了甚麼呢? 羅 馬 書 4:18 他在無可指望的時候,因信仍有指望,就得以作多國的父,正如先前所說2046, 5772,你的後裔將要如此。 羅 馬 書 6:1 這樣,怎麼說2046, 5692呢?我們可以仍在罪中、叫恩典顯多麼? 羅 馬 書 7:7 這樣,我們可說2046, 5692甚麼呢?律法是罪麼?斷乎不是!只是非因律法,我就不知何為罪。非律法說不可起貪心,我就不知何為貪心。 羅 馬 書 8:31 既是這樣,還有甚麼說2046, 5692的呢? 神若幫助我們,誰能敵擋我們呢? 羅 馬 書 9:14 這樣,我們可說2046, 5692甚麼呢?難道 神有甚麼不公平麼?斷乎沒有! 羅 馬 書 9:19 這樣,你必對我說2046, 5692:他為甚麼還指責人呢?有誰抗拒他的旨意呢? 羅 馬 書 9:20 你這個人哪,你是誰,竟敢向 神強嘴呢?受造之物豈能對造他的說2046, 5692:你為甚麼這樣造我呢? 羅 馬 書 9:30 這樣,我們可說2046, 5692甚麼呢?那本來不追求義的外邦人反得了義,就是因信而得的義。 羅 馬 書 11:19 你若說2046, 5692,那枝子被折下來是特為叫我接上。 哥 林 多 前 書 14:16 不然,你用靈祝謝,那在座不通方言的人,既然不明白你的話,怎能在你感謝的時候說2046, 5692阿們呢? 哥 林 多 前 書 14:23 所以,全教會聚在一處的時候,若都說方言,偶然有不通方言的,或是不信的人進來,豈不說2046, 5692你們癲狂了嗎? 哥 林 多 前 書 15:35 或有人問2046, 5692:死人怎樣復活,帶著甚麼身體來呢? 哥 林 多 後 書 12:6 我就是願意誇口也不算狂,因為我必說2046, 5692實話;只是我禁止不說,恐怕有人把我看高了,過於他在我身上所看見所聽見的。 哥 林 多 後 書 12:9 他對我說2046, 5758:我的恩典夠你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。所以,我更喜歡誇自己的軟弱,好叫基督的能力覆庇我。 腓 立 比 書 4:4 你們要靠主常常喜樂。我再說2046, 5692,你們要喜樂。 希 伯 來 書 1:13 所有的天使, 神從來對那一個說2046, 5758:你坐在我的右邊,等我使你仇敵作你的腳凳? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|