希 伯 來 書 8:10
主 2962 又說 3004 , 5719 : # 3754 那些 1565 日子 2250 以後 3326 , 我與以色列 2474 家 3624 所 3739 立的 1303 , 5695 約 1242 乃是這樣 3778 : 我要將我的 3450 律法 3551 放 1325 , 5723 在 1519 他們 846 裡面 1271 , # 2532 寫 1924 , 5692 # 846 在 1909 他們 846 心 2588 上; # 2532 我要作 2071 , 5704 # 1519 他們 846 的 神 2316 ; # 2532 他們 846 要作 2071 , 5704 # 1519 我的 3427 子民 2992 。 Hebrews 8:10 For 3754 this 3778 is the covenant 1242 that 3739 I will make 1303 , 5695 with the house 3624 of Israel 2474 after 3326 those 1565 days 2250 , saith 3004 , 5719 the Lord 2962 ; I will put 1325 , 5723 my 3450 laws 3551 into 1519 their 846 mind 1271 , and 2532 write 1924 , 5692 them 846 in 1909 their 846 hearts 2588 : and 2532 I will be 2071 , 5704 to 1519 them 846 a God 2316 , and 2532 they 846 shall be 2071 , 5704 to 1519 me 3427 a people 2992 : [put: Gr. give] [in: or, upon] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3754 的意思
neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant);; conj AV - that 612, for 264, because 173, how that 21, how 11, misc 212; 1293 1) that, because, since
希臘文詞彙 #3754 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 12:5 Or have ye not read in the law, how that3754 on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless? 馬 太 福 音 12:6 But I say unto you, That3754 in this place is one greater than the temple. 馬 太 福 音 12:36 But I say unto you, That3754 every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment. 馬 太 福 音 12:41 The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because3754 they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here. 馬 太 福 音 12:42 The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for3754 she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here. 馬 太 福 音 13:11 He answered and said unto them, Because3754 it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. 馬 太 福 音 13:13 Therefore speak I to them in parables: because3754 they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand. 馬 太 福 音 13:16 But blessed are your eyes, for3754 they see: and your ears, for3754 they hear. 馬 太 福 音 13:17 For verily I say unto you, That3754 many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them ; and to hear those things which ye hear, and have not heard them . 馬 太 福 音 14:5 And when he would have put him to death, he feared the multitude, because3754 they counted him as a prophet. 馬 太 福 音 14:26 And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying3004, 5723, 3754, It is a spirit; and they cried out for fear. 馬 太 福 音 15:12 Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that3754 the Pharisees were offended, after they heard this saying? 馬 太 福 音 15:17 Do not ye yet understand, that3754 whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught? 馬 太 福 音 15:23 But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for3754 she crieth after us. 馬 太 福 音 15:32 Then Jesus called his disciples unto him , and said, I have compassion on the multitude, because3754 they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way. 馬 太 福 音 16:7 And they reasoned among themselves, saying, It is because3754 we have taken no bread. 馬 太 福 音 16:8 Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because3754 ye have brought no bread? 馬 太 福 音 16:11 How is it that3754 ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees? 馬 太 福 音 16:12 Then understood they how that3754 he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|