希 伯 來 書 8:7
# 1063 那 1565 前 4413 約若 1487 沒有 2258 , 5713 瑕疵 273 , 就 302 無 3756 處 5117 尋求 2212 , 5712 後 1208 約了。 Hebrews 8:7 For 1063 if 1487 that 1565 first 4413 covenant had been 2258 , 5713 faultless 273 , then should 302 no 3756 place 5117 have been sought 2212 , 5712 for the second 1208 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #273 的意思
源於 1 (作 否定詞 質詞/語助詞)和一個 32 01 的衍生字; TDNT - 4:571,580; 形容詞 AV - blameless 3, unblameable 1, faultless 1; 5 1) 沒有可以怪罪的, 無可指摘的, 沒有缺點或瑕疵的
希臘文詞彙 #273 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 1:6 他們二人在 神面前都是義人,遵行主的一切誡命禮儀,沒有可指摘的273, 腓 立 比 書 2:15 使你們無可指摘273,誠實無偽,在這彎曲悖謬的世代作 神無瑕疵的兒女。你們顯在這世代中,好像明光照耀, 腓 立 比 書 3:6 就熱心說,我是逼迫教會的;就律法上的義說,我是無可指摘的273。 帖撒羅尼迦前書 3:13 好使你們當我們主耶穌同他眾聖徒來的時候,在我們父 神面前,心裡堅固,成為聖潔,無可責備273。 希 伯 來 書 8:7 那前約若沒有瑕疵273,就無處尋求後約了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|