希 伯 來 書 9:14
何況基督 5547 藉著 1223 永遠的 166 靈 4151 , 將自己 1438 無瑕無疵 299 獻給 4374 , 5656 神 2316 , 他的 # 3739 血 129 豈不 4214 更 3123 能洗淨 2511 , 5692 你們的 5216 心(原文是良心 4893 ), 除去 575 你們的死 3498 行 2041 , 使 3000 , 5721 你們事奉 3000 , 5721 那永生 2198 , 5723 神 2316 嗎? Hebrews 9:14 How much 4214 more 3123 shall 2511 , 0 the blood 129 of Christ 5547 , who 3739 through 1223 the eternal 166 Spirit 4151 offered 4374 , 5656 himself 1438 without spot 299 to God 2316 , purge 2511 , 5692 your 5216 conscience 4893 from 575 dead 3498 works 2041 to 1519 serve 3000 , 5721 the living 2198 , 5723 God 2316 ? [spot: or, fault] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2198 的意思
字根型動詞; TDNT - 2:832,290; 動詞 AV - live 117, be alive 9, alive 6, quick 4, lively 3, not tr 1, misc 2, vr live 1; 143 1) (肉身) 活著 2) (形而上的含義) 活著 4) 活出 (某種行為方式) 5) 充滿活力 6) 賦予生命
希臘文詞彙 #2198 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 14:15 諸君,為甚麼做這事呢?我們也是人,性情和你們一樣。我們傳福音給你們,是叫你們離棄這些虛妄,歸向那創造天、地、海、和其中萬物的永生2198, 5723 神。 使 徒 行 傳 17:28 我們生活2198, 5719、動作、存留,都在乎他。就如你們作詩的,有人說:我們也是他所生的。 使 徒 行 傳 20:12 有人把那童子活活2198, 5723的領來,得的安慰不小。 使 徒 行 傳 22:22 眾人聽他說到這句話,就高聲說:這樣的人,從世上除掉他吧!他是不當活著2198, 5721的。 使 徒 行 傳 25:19 不過是有幾樣辯論,為他們自己敬鬼神的事,又為一個人名叫耶穌,是已經死了,保羅卻說他是活著的2198, 5721。 使 徒 行 傳 25:24 非斯都說:亞基帕王和在這裡的諸位啊,你們看這人,就是一切猶太人,在耶路撒冷和這裡,曾向我懇求、呼叫說:不可容他再活著2198, 5721。 使 徒 行 傳 26:5 他們若肯作見證就曉得,我從起初是按著我們教中最嚴緊的教門作了2198, 5656法利賽人。 使 徒 行 傳 28:4 土人看見那毒蛇懸在他手上,就彼此說:這人必是個兇手,雖然從海裡救上來,天理還不容他活著2198, 5721。 羅 馬 書 1:17 因為 神的義正在這福音上顯明出來;這義是本於信,以致於信。如經上所記:義人必因信得生2198, 5695。 羅 馬 書 6:2 斷乎不可!我們在罪上死了的人豈可仍在罪中活著2198, 5692呢? 羅 馬 書 6:10 他死是向罪死了,只有一次;他活2198, 5719是向 神活著2198, 5719。 羅 馬 書 6:11 這樣,你們向罪也當看自己是死的;向 神在基督耶穌裡,卻當看自己是活的2198, 5723。 羅 馬 書 6:13 也不要將你們的肢體獻給罪作不義的器具;倒要像從死裡復活2198, 5723的人,將自己獻給 神,並將肢體作義的器具獻給 神。 羅 馬 書 7:1 弟兄們,我現在對明白律法的人說,你們豈不曉得律法管人是在活著的2198, 5719時候嗎? 羅 馬 書 7:2 就如女人有了丈夫,丈夫還活著2198, 5723,就被律法約束;丈夫若死了,就脫離了丈夫的律法。 羅 馬 書 7:3 所以丈夫活著2198, 5723,他若歸於別人,便叫淫婦;丈夫若死了,他就脫離了丈夫的律法,雖然歸於別人,也不是淫婦。 羅 馬 書 7:9 我以前沒有律法是活著的2198, 5707;但是誡命來到,罪又活了,我就死了。 羅 馬 書 8:12 弟兄們,這樣看來,我們並不是欠肉體的債去順從肉體活著2198, 5721。 羅 馬 書 8:13 你們若順從肉體活著2198, 5719,必要死;若靠著聖靈治死身體的惡行,必要活著2198, 5695。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|