雅 各 書 2:18
# 235 必有人 5100 說 2046 , 5692 : 「你 4771 有 2192 , 5719 信心 4102 , 我 2504 有 2192 , 5719 行為 2041 ; 你將你 4675 沒有 1537 # 4675 行為 2041 的信心 4102 指給 1166 , 5657 我 3427 看, 我 2504 便藉著 1537 我的 3450 行為 2041 , 將我的 3450 信心 4102 指給 1166 , 5692 你 4671 看。 」 James 2:18 Yea 235 , a man 5100 may say 2046 , 5692 , Thou 4771 hast 2192 , 5719 faith 4102 , and I 2504 have 2192 , 5719 works 2041 : shew 1166 , 5657 me 3427 thy 4675 faith 4102 without 1537 thy 4675 works 2041 , and I 2504 will shew 1166 , 5692 thee 4671 my 3450 faith 4102 by 1537 my 3450 works 2041 . [without: some copies read, by] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|